Si el poeta eres tú


Si el poeta eres tú,
como dijo el poeta
y el que ha tumbado estrellas
en mil noches
de lluvias coloridas eres tú.

¿Qué tengo yo que hablarte, comandante?

Si el que asomó al futuro su perfil,
y lo estrenó con voces de fusil
fuiste tú, guerrero para siempre
tiempo eterno

¿Qué puedo yo cantarte comandante?

En vano busco en mi guitarra tu dolor,
y en mi jardín ya todo es bello,
no hay temor

¿Qué puedo yo dejarte, comandante,
que no sea cambiar mi guitarra por tu suerte?
¿O negarle una canción al sol?
¿O morir sin amor?

¿Qué puedo yo cantarte, comandante?

If you are the poet,
like the poet said
and he whom has knocked down stars
in a thousand nights
of colorful rains, is you.

What could I tell you, commander?

If the one whose profile glimpsed into the future
and premiered it with the voices of rifles
was you, warrior forever
eternal time

What can I sing for you, commander?

I search in vain for your pain with my guitar,
and in my garden everything is beautiful now
there’s no fear

What can I leave you, commander,
that isn’t to exchange my guitar for your fate?
Or to deny a song from the sun?
Or to die loveless?

What can I sing for you, commander?