• Pages
    • Blog
      • Blog Posts Menu
      • My favourite blogs
    • About
      • Interviews and mentions
      • “Pur ti miro” inspired bookmark
    • Why Beauty Matters
    • Songs in Spanish translated to English
      • ¿A dónde van?
      • Aire Soy
      • Azul
      • Balderrama
      • Camino a Camagüey
      • Como un lobo
      • De la Ausencia y de ti
      • Días y Flores
      • El huapanguero
      • Ella Adivinó
      • En camino
      • Gracias a la vida
      • Hasta El Fin Del Mundo
      • Hermano dame tu mano
      • Hijo de la Luna
      • Hora de compartir
      • Jonás y la ballena
      • La arenosa
      • Las manos de mi madre
      • Llover sobre mojado
      • Los dinosaurios
      • Lucha de gigantes
      • Madre
      • Mariposas
      • Me cuesta tanto olvidarte
      • Moiré
      • Ojalá
      • Ojos de videotape
      • Óleo de una mujer con sombrero
      • Polo Margariteño
      • ¿Qué hago ahora? (¿Dónde pongo lo hallado?)
      • ¿Quién fuera?
      • Quítame tu cómic de la vista
      • Rezo por vos
      • Rock en vivo
      • Satisfaga sus deseos
      • Sé que me muero
      • Si el poeta eres tú
      • Sólo le pido a Dios
      • Son de negros
      • Sueño con Serpientes
      • Un lugar para renacer
      • Vieja ciudad de hierro
      • Volveremos a nacer en Damasco
      • Volver a los diecisiete
      • Y Mariana
      • Ya viene el sol
      • Yo soy como soy
      • Yo soy la locura
  • This Year’s Lamb

    This Year’s Lamb

    There is this superstition about hanging a wool lamb behind the front door on New Year’s Eve, so that the next year brings prosperity. I thought this song would go well with this post because its lyrics have a certain air of  superstition: Volta la carta by Fabrizio De André Italian lyrics and English translation…

    January 8, 2012
←Previous Page
1 … 6 7 8 9 10 … 52
Next Page→

© Artisan Of Whimsy