17th Century.

Celos aún del aire matan

Yesterday was one of the best days ever, my daughter and I had our first Bel Canto lesson, a dream come true!  I can’t stop feeling happy, I’m in glee!
I had also been daydreaming about blogging about this opera for a long time, so that means 2 dreams came true on the same day! ^o^

I came across this particular baroque opera and its Libretto thanks to  JaRoWi1647.
I feel deeply grateful to her for having introduced me to Philippe Jaroussky,
To his music that is, I have yet to meet him in person and add my own story here.

I want to post the words to my favorite three YouTube videos but I can’t do that as a comment there,
The music is by Juan Hidalgo and Libretto by Pedro Calderón de la Barca. It’s a 17th century piece and I remember reading it’s the first opera ever to have been written in the Spanish language.

I’ve heard it’s not “wise” to change published posts around, however in this case I will keep on tweaking it as it’s necessary in order to keep both the lyrics and music up to date.

CORO
En aire convertida,
desvanecida vuela
los diáfanos espacios

DIANA
¿En aire se conviertan?

POCRIS
Los imperios de Venus,
entre agua y fuego median,
el aire son, y así,
la trasladó a su esfera,
para que sin que tú
la mates, viva eterna
ninfa del aire Aura,
diciendo lisonjera…

¿Pero qué es lo que digo?
¿Yo a un acaso sujeta?
¿Yo a un delirio postrada?
¿Yo a un frenesí suspensa?
¡Qué fantasía tan necia!
¡Qué ilusión! ¡Qué delirio! ¡Qué quimera!

DIANA
cada una por su parte
a su ejercicio acuda.

MEGERA
Pues a los riscos, donde
a las gentes Eróstrato se hurta.

TESÍFONE
A los bosques, en que
Aura a Céfalo busca.

ALECTO
A los palacios, donde
Pocris de Amor la vanidad ilustra.

DIANA
A la sagrada esfera,
desde donde yo influya
rigores, que los tres…

TODAS
Padezcan, penen, giman, lloren, sufran.

ALECTO
Y pues soy la primera
que de Pocris va en busca,
desde esta parte haga
que el palacio en que vive se descubra

POCRIS
Con que las cuatro edades del día
las vivo muriendo, pues son para mí
la aurora, la siesta, la tarde y la noche,
penar y temer, llorar y gemir.

CÉFALO
Hermosa Pocris mía,
vive tu fee, tu halago, tu belleza,
que desde el primer día
que mi amor al crisol de tu fineza
se examinó tan ciego,
que le sobró para acendrarse el fuego,

TODOS
Con que diremos todos conformes:
«Si celos del aire matan,
también del aire favores
dan vida», porque se vea
en Aura, en Céfalo y Pocris
que aunque son nobles tal vez las venganzas,
tal vez blasonadas desdicen de nobles.

DIANA
Hasta que a su esplendor
el templo restituya,
que sacrílego fuego,
en pardas ruinas convirtió caducas.
Desde aqui, mi venganza
las leyes distribuya,
que tribunal es digno
un risco a quien brutos delitos juzga

Y pues, como a deidad
de la esfera nocturna,
vino a mi invocación
en alas el terror de las tres Furias;

En Eróstrato el ceño
empiece, tú le busca
en los montes,
adonde le retiró el asombro de su culpa.

¡Oh, Megera inhumana,
fiera le obliga a que huya
de las gentes, sintiendo
ansias, fatigas, coleras y angustias.

Tú, Alecto, pues que Pocris
con Céfalo me injuria;
pues apóstata mía,
con él de amor en las delicias triunfa.
En su rendido pecho
harás que se introduzgan
de los celos el áspid,
que entre las flores del amor se oculta.
Tú, Tesífone, a él
los sentidos perturba,
para que mi venablo,
de quien ahora tan ufano usa,
le haga yo instrumento
de sus tragedias, cuya
lástima sea baldón
de deidad, que a ser llama nació espuma.
Y porque un vil castigo
no piensen que en mí dura,
a vista destos, cobre
Rústico la primera forma suya.

LAS TRES
Tú verás que, obedientes
a las órdenes tuyas,
hacemos que las tres
padezcan, penen, giman, lloren, sufran.

DIANA
Pues antes que del día,
que a mi pesar madruga,
del monte y del alcázar,
corone el chapitel, dore la punta,
cada una por su parte
a su ejercicio acuda.

MEGERA
Pues a los riscos, donde
a las gentes Eróstrato se hurta.

TESÍFONE
A los bosques, en que
Aura a Céfalo busca.

ALECTO
A los palacios, donde
Pocris de Amor la vanidad ilustra.

DIANA
A la sagrada esfera,
desde donde yo influya
rigores, que los tres…

TODAS
Padezcan, penen, giman, lloren, sufran.

ALECTO
Y pues soy la primera
que de Pocris va en busca,
desde esta parte haga
que el palacio en que habita se descubra

ALECTO
Ya es tiempo que de los celos
la parte esparciendo vaya,
que le ha tocado a mi furia.

FLORETA
¿Qué tienes, pues?

POCRIS
Una ansia,
una pena, una congoja,
que a ser huéspeda del alma
entra, como que es eterna,
y sale como que es rabia;
en fin, es un no sé qué
que sobre mis miedos causan
aquestas noticias.

FLORETA
¿Cómo?

POCRIS
Como si voy a apurarlas,
hallo…

(ALECTO canta bajo, al oído, y ella repite con despecho lo mismo, de modo que para la música son dos, y para la representación no es más que uno, porque lo uno ha de ser repetición de lo otro.)

ALECTO
Que Céfalo ya
de sus finezas se cansa.

POCRIS
Que Céfalo ya
de mis finezas se cansa.

ALECTO
Pues por un monte te deja.

POCRIS
Pues por un monte me deja.

ALECTO
Que a sus solas se recata
en lo oculto dél.

POCRIS
Que a sus solas se recata
en lo oculto dél.

ALECTO
Adonde…

POCRIS
Adonde…

ALECTO
Blandos vientos le regalan…

POCRIS
Blandos vientos le regalan…

ALECTO
Tiernas voces le divierten…

POCRIS
Tiernas voces le divierten…

ALECTO
Dulces pájaros le cantan…

POCRIS
Dulces pájaros le cantan…

ALECTO
Cuando otro a una Laura busca.

POCRIS
Cuando otro a una Laura busca.
¿Por cuánto pudiera? (¡Oh, vaga
fantasía del temor,
cuánto el discurso adelantas!)
¿Por cuánto, vuelvo a decir,
pudiera ser que el buscarla,
fuera celoso de que
con Céfalo…? La voz falta…
¿Pero qué mucho, qué mucho?
Que no hay decentes palabras,
si no hay decentes pasiones
que se atrevan a explicarlas.
Y puesto que es el decirlas
aun peor que imaginarlas,
ven conmigo, que he de ver
(si otro traje me disfraza,
y sin ser dél conocida,
sigo de embozo sus plantas)
qué aves, qué vientos, qué voces,
qué ilusiones, qué fantasmas,
qué delirios, qué quimeras
son estas que le arrebatan
tanto el sentido y, en fin,
quién es esta Laura.

ALECTO
Aura.

POCRIS
¿Aura, no dijeron?

FLORETA
Sí, mas, ¿qué admiras?
Mas, ¿qué estrañas
que el eco a ti te responda,
cuando tú la voz levantas?

POCRIS
Dices bien; mas, ¡ay, que hace
sentido el eco a mis ansias!
No sin razón me estremece,
me asusta y me sobresalta;
y más si en Aura me acuerda
la prometida amenaza
de que Venus y Amor tomen
en mí de su error venganza,
a cuyo fin Aura es
la que a Céfalo le encanta
en el monte.

FLORETA
No, señora,
caso del acaso hagas.
¿Aura ya no es aire?

POCRIS
Sí,
pero sepa tu ignorancia
que si el aire diere celos,
celos aun del aire matan.
Sígueme, pues.

ALECTO
¡Ay de ti!

POCRIS
¡Ay de ti!

FLORETA
¡Ay de ti!

ALECTO
Pocris, si a mirar alcanzas…

LAS DOS
Pocris, si a mirar alcanzas…

(Toda la música.)

TODOS
Que si el aire diere celos…

(Dentro, y las tres.)

TODOS
Celos aun del aire matan.

(Vanse.)

TESÍFONE
Deidad de nubes y estrellas…

ALECTO
Diosa de selvas y bosques…

MEGERA
Reina de sombras y abismos…

DIANA
Aquesos son mis tres nombres.

(Salen las cuatro.)

que me queréis;

¡Ninfas, que de aquella ruina
perdonaron los horrores!
¡Zagales destas montañas,
destas selvas moradores!

(Salen todas las NINFAS, y ZAGALES, CLARÍN y RÚSTICO.)

NINFAS
¿Qué nos mandas?

ZAGALES
¿Qué nos quieres?

DIANA
Que de tres venganzas mías
supliquéis los tres blasones,
una y mil veces conmigo
diciendo en ecos acordes:
Viva la deidad…

TODOS
Viva la deidad…

DIANA
Que a los corazones…

TODOS
Que a los corazones…

DIANA
Que prende el amor…

TODOS
Que prende el amor…

DIANA
Los grillos les rompe…

TODOS
Los grillos les rompe…

(Repiten, y aparécese AURA en lo alto.)

AURA
¡Suspended, suspended los acentos!,
¡los ecos parad!, ¡parad las canciones!,

Cast::
Pocris          Angeles Blancas

Céfalo          Giuseppe Filianoti

Diana           Darina Takova

Aura             Juanita Lascarro

Eróstrato      Carlo Lepore

Clarín           Jose Julian Frontal

Rústico        Emilio Sanchez

Floreta         Olga Pitarch

Megera        Gloriana Casero

Alecto          Philippe Jaroussky

Tesífone       Toni Gubau Bosch

Please let me know if you love this as much as I do. I would love to make your acquaintance!
And if someone fancies a translation to english I might make some time to attempt one :)

 

Added on Oct 16, 2012:

I noticed some youtube videos were removed and went searching for replacements, I found this very nice one that has subtitles with the lyrics, it is also part of this baroque opera:

Performers: The Newberry Consort
(Andrew Lawrence-King)
Images: Cephalus, Aurora, Procris, Diana, Clarin

Also posted in Angeles Blancas, artisan of whimsy, baroque, Blog, Celos aún del aire matan, Juan Hidalgo, opera, Pedro Calderón de la Barca, Philippe Jaroussky, rasamalai, Spain, Spain17th Century. | 2 Comments