Spanish Lyrics | English Lyrics | |||
Ahora sólo me queda buscarme de amante la respiración,
no mirar a los mapas, seguir en mí mismo, no andar ciertas calles, olvidar que fue mío una vez cierto libro. O hacer la canción y decirte que todo esta igual: la ciudad, los amigos y el mar esperando por tí. Sigo yendo a Teté semana tras semana -¿te acuerdas de allá?- Hoy habló de fusiles despidiendo muertos; yo sé que ella me ama; es por eso tal vez que te siento en su sala, aunque ahora no estás, y se siente en la conversación, -o será que tengo la impresión de la ausencia y de tí-. No quisiera un fracaso en el sabio delito que es recordar, ni en el inevitable defecto que es la nostalgia de cosas pequeñas y tontas, como en el tumulto pisarte los pies y reir y reir y reir, -madrugadas sin ir a dormir-: sí, es distinto sin tí, muy distinto sin tí. Las ideas son balas hoy día y no puedo usar flores por tí. Hoy quisiera ser viejo y muy sabio y poderte decir lo que aquí no he podido decirte: hablar como un árbol con mi sombra hacia tí, como un libro salvado del mar, como un muerto que aprende a besar para tí. |
All I have left now is to find a lover in my breathing,
not to look at the maps, remain within myself, not to walk down certain streets, forget that I once owned a certain book, Or to make the song and tell you that everything is still the same, the city, the friends and the sea, awaiting for you. I keep going to Teté week after week, -do you remember it there?- Today she spoke of fusils ejecting dead men; I know that she loves me, that’s perhaps why I feel you in her living room, even though now you’re not here, and you can feel it in the conversation. -or perhaps I’m under the impression of the abscence and you- I would not wish to fail in the wise felony that is to reminisce, nor in the unavoidable defect that is to yearn for tiny and silly things, like to step on your feet in the crowd, and to laugh and to laugh and to laugh, -daybreaks without going to sleep.- Yes, it’s different without you, very different without you. Today ideas are bullets and I can’t use flowers for you, Today I wish I were old and very wise, and be able to tell you what I have been unable to tell you here. To speak like a tree with my shadow towards you, like a book salvaged from the sea, like a dead man that learns to kiss, for you. |
De la Ausencia y de ti
By Silvio Rodríguez, a cuban composer and singer.